“The Battle of the Swamps” by Muriel Elsie Graham
Across the blinded lowlands the beating rain blows chill,The trenched earth turns to water, the shell-holes ooze and fill,
A tragic land where little that’s sweet or sane survives –
O hungry swamps of Flanders that swallow up men’s lives!
O numbing nights of Flanders, whose cold breath cannot quench
The grim enduring courage that holds each mud-fouled trench,
That struggles stiffly forward to meet the shattering guns –
O bitter swamps of Flanders that rob us of our sons!
Yet in the sheltered homeland that lies such worlds away,
What shrinking hearts are braving that suffocating clay!
And when on roof and window the rain beats, then – O then,
O deathless swamps of Flanders, our hearts are with our men.
A picture of Muriel Elsie Graham. |
Unfortunately for WWI soldiers, they were not Shrek, a semi-friendly, swamp-inhabiting ogre. Unfortunately for me, Muriel Elsie Graham is a female poet, so not much is known about her. Virtually the only information I can find about Graham is the above picture.* From that photo, that I assume is her but cannot verify, she seems to have been a nurse in the First World War. That would put her near battle, and she certainly would have seen injured men during the war and been familiar with battlefield conditions. Even without knowing much about the author, there are still a few big takeaways from this poem.
The third time I read it, I realized Graham never mentions enemy soldiers like so many other WWI poems. This surprised me, because I automatically used enemy combatants in my first interpretation, but their absence is actually incredibly significant. “The Battle of the Swamps” reads like a description of battle. It talks about “swallowing up men’s lives” and “enduring courage” and “tragic land.” Phrases like that make me think about fighting an enemy, but it’s not the German’s that Graham writes about. It’s the swamps, and by extension. the environmental conditions of the battlefield. She describes “beating rain,” “numbing nights,” and the “mud-fouled trench.” These conditions are the enemy; this is what kills the soldiers.
To emphasize that point, I did some outside research into what battlefield and trench conditions looked like in WWI. In class, we have talked about flooding trenches and battlefields that were atop swamps, but seeing it strikes a different chord. I collected some pictures below.
The conditions at Flanders, the location referenced in the poem. |
A man in the trenches. The man-made holes became their own swamps. |
Soldiers carrying the wounded through mud at Passchendaele. |
Additionally, here is a link to an interesting article about the conditions at Passchendaele, a battle infamous for its terrible mud.
Another part of the poem that I would like to highlight is the final stanza, where readers are taken away from the battlefield and to the homeland (probably England). Since this poem is authored by a woman, this change in scenery makes complete sense. Graham says “when on roof and window the rain beats… our hearts are with our men.” I think these two lines are very powerful and express an idea shared by many women: they are suffering through the war too. However, she also captures the nuance of that statement in a previous line when she describes the homeland as “sheltered.” She recognizes that the people at home are not suffering the way soldiers are, but that they aren’t exactly having a grand time either.
The final part of the poem I will touch on is the repeated pattern of the final line of each stanza. “Hungry swamps” that “swallow up men’s lives” is self-explanatory and accurate, but interestingly, it personifies the swamps and makes them feel more like an actual enemy. The second stanza ends with “bitter swamps… that rob us of our sons.” Again this personifies the swamps, almost demonizing them. Then, it is the last stanza that confuses me. It says “deathless swamps… our hearts are with our men.” The last words, I talked about previously, but it is the deathless swamps line that really, really confused me.
I think I puzzled it out but would love to hear other perspectives. Deathless means without death, but more specifically means being immortal. Rather than reading that line to mean that no one dies in the swamps, I think this is saying that swamps and the men who died there are an immortal fixture in the hearts and minds of the English at home.
*https://allpoetry.com/Muriel-Elsie-Graham